Если он решит проблему с самим собой, то с двумя предыдущими сможет как-нибудь разобраться…
И все-таки, как же ему быть с Агнесс? Как выяснить, причастна ли она к исчезновению своих мужей или кто-то другой приложил к этому руку? Их будущие супружеские отношения основаны на чем угодно, кроме доверия. Но что делать, если обстоятельства сложились таким образом, что Фокси не может не подозревать ее, а, соответственно, обязан докопаться до истины?
Фокси набрал номер Бонса, но приятель словно игнорировал его звонки. Видно, на этот источник информации рассчитывать не приходится, решил Фокси. Что ж, единственным его источником была и остается Агнесс, по иронии судьбы из объекта слежки превратившаяся в любимую женщину детектива Фокси Данкана…
Значит, он женится на ней. Женится… и будь что будет. По крайней мере, так он скорее узнает правду, и если Агнесс невиновна, то расскажет ей все о Луизе Малькольм, об их нелепом уговоре. А если виновна?.. Лучше об этом не думать. Во всяком случае, сейчас…
На встречу с Микки он, как обычно, опоздал. Друг сидел на их излюбленном месте — за стойкой бара и о чем-то болтал с Дином.
— Всем зрасьте, — поздоровался Фокси и плюхнулся на стул рядом с Микки. — Ну как она, старина?
— Без изменений. Все по накатанной, — улыбнулся Мик, но Фокси заметил, что улыбка у друга какая-то странная, отрешенная.
— Ой, что-то ты темнишь, старина… — засомневался Фокси. — А ну выкладывай…
— Да нечего мне выкладывать, — отмахнулся Микки. — Это ты рассказывай, что там у тебя. У меня на пальце мозоль от телефонных кнопок, а ты и не думаешь отвечать. Рассказывай, куда пропал?
— Дин, налей нам по стаканчику виски, — попросил бармена Фокси. — И себя не обдели. Сейчас будем пить за здоровье моей невесты. Я угощаю.
— Чего?! — в один голос воскликнули Дин и Микки. Услышать такое от Фокси — все равно что увидеть мамонта на центральной площади Дувервилля.
— Ты шутишь, дружище? — округлил глаза Микки.
— Он нас разыгрывает, Мик, зуб даю, — усмехнулся Дин, который и впрямь подумал, что Фокси водит их за нос.
— Да женюсь, я женюсь, гадская плесень… Не хотите — не верьте, дело ваше, — обиделся Фокси. — Разве я когда-нибудь вас обманывал?
— Не может быть, — все еще не верил Микки. — На ком?
— Где ты ее откопал? У тебя же неделю назад была куча девчонок, но ни с одной из них ты, вроде, не собирался вступать в законный брак.
— Все правильно, — кивнул Фокси. — Не собирался. Потому что я еще не был знаком с той, на ком женюсь. И если Дин соскребет свой подбородок с пола и нальет мне виски, я, может быть, сжалюсь над вами и скажу, кто моя невеста.
Дин молча разлил виски по стаканам, сделал несколько канапе и выставил все это на стойку перед друзьями.
— Ну?
— Не тяни, дружище…
Фокси поднял бокал и торжественно изрек:
— Предлагаю выпить за мою избранницу… Агнесс Корнуэлл.
Микки, так и не выпив, поставил стакан обратно на стол. Дин сделал то же самое.
— Я же говорил, он над нами смеется, — улыбаясь, покачал головой Дин. — Издевается прямо.
— Фокси, так нельзя. Такими вещами не шутят, — укоризненно покосился на него Микки.
— Да ну вас к черту! — рассердился на друзей Фокси. — Я серьезен как никогда, а вы мне не верите. Между прочим, тебя, Микки, я хотел позвать своим свидетелем. Свадьба — тринадцатого июня. Дату назначила Агнесс, — объяснил он Микки, который, зная, что его друг суеверен, с еще большим недоверием покосился в сторону Фокси. — Она утверждает, что тринадцать — счастливое число…
— Ты уж прости, Фокси, — покачал головой Микки, — но у меня в голове не укладывается. Во-первых, ты — женишься. Это само по себе странно. Во-вторых, на Агнесс Корнуэлл, о которой ты несколько дней назад только и знал, что она владеет «Мэджик пати»…
— Ладно, недоверчивые вы мои… — вздохнул Фокси и отставил в сторону полный стакан. — Я познакомился с ней в тот день, когда Мэдсон дал мне под зад хорошего пинка. Это было сразу после того, как я созвонился с тобой, Микки. Она не умеет водить, а ее водилу увезли в больницу с приступом аппендицита. Я, еще не зная, что она — Агнесс Корнуэлл, предложил ей помощь. Вот тогда мы и познакомились.
— А дальше?
— Что — дальше? — пожал плечами Фокси. — Дальше мы встретились на открытии памятника, я скатался с ней на вечеринку. На следующий день позвонил ей, она позвала меня в гости. Обычная история…
— Была бы обычной, — добавил Микки, — если бы эту девушку звали не Агнесс Корнуэлл, а тебя — не Фокси Данканом.
— Хочешь сказать, она не могла увлечься таким неудачником? — шутливо полюбопытствовал Фокси.
— Нет, я не то хотел сказать. Ты хорошо знаешь, какие слухи в Дувервилле ходят об Агнесс Корнуэлл.
— Ну?
— И это тебя не смущает?
— Нет.
— Исчерпывающий ответ. Надеюсь, ты знаешь о ней больше, чем все мы, — с сомнением покачал головой Микки. — Ну что, дружище Дин, — обратился он к бармену, который так и не поверил в историю с женитьбой, — выпьем за Фокси и его красавицу-невесту. И пусть они будут счастливы!
Сидя в «Синей сове» Фокси вспомнил, как нехорошо обошелся с Либби в их последнюю встречу. С тех пор они так и не виделись, а Фокси очень хотел бы извиниться перед ней.
— Знаешь, Микки, — обратился он к другу, когда Дин ушел обслуживать очередного клиента, — иногда я чувствую себя полной свиньей…
— Иногда ты правда ею бываешь, Фокси, — засмеялся Микки. — Особенно когда напьешься…
— Особенно… Да я и трезвый — редкостная свинья…